KhonThai America : คนไทยในอเมริกา
ชื่อกระทู้:
ประโยคน่ารู้สำหรับใช้แทน I don't know
[สั่งพิมพ์]
โดย:
ice999
เวลา:
2017-8-8 14:11
ชื่อกระทู้:
ประโยคน่ารู้สำหรับใช้แทน I don't know
อัพโหลด 2017-8-8 14:10
ดาวน์โหลด
(32.74 KB)
Pinterest
หลายคนคงเคยเจอประโยคคำถามที่เราตอบไม่ได้ ก็จะพูดแค่ "I don't know" ใช่มั้ยคะ แต่ในภาษาอังกฤษ ยังมีประโยคอื่น ๆ อีกมากมายที่เราสามารถใช้แทน "ฉันไม่รู้ หรือ I don't know ได้" มาดูกันเลยจ้า
อัพโหลด 2017-8-8 14:06
ดาวน์โหลด
(50.73 KB)
Pinterest
1. I have no idea/I have no clue.
แปลแบบตร๊งตรงก็คือ ฉันไม่มีความคิดอะไรเลยหรือฉันไม่มีเบาะแสอะไรเลย แต่ก็หมายความว่า ฉันไม่รู้ นั่นแหละ ตัวอย่างเช่น
A: Do you know that Jake skipped a class today? (เธอรู้รึเปล่าว่าเจ๊คโดดเรียนวันนี้)
B: I have no idea. (ไม่นะ ฉันไม่รู้เลย)
อัพโหลด 2017-8-8 14:06
ดาวน์โหลด
(57.91 KB)
Someecards
2. I can’t help you there.
ประโยคนี้ แปลแบบตรงๆก็จะหมายความว่า “ฉันช่วยอะไรคุณไม่ได้” เอาล่ะ เรามาดูตัวอย่างกันดีกว่า
A: Excuse me, could you tell me how to go to the nearest bus stop?
(ขอโทษนะครับ คุณพอจะบอกผมได้ไหม ว่าจะไปป้ายรถเมล์ที่ใกล้ที่สุดได้ยังไง)
B: Sorry, I can’t help you there.
(ขอโทษที แต่ฉันคงช่วยอะไรคุณไม่ได้ = ฉันไม่รู้ นั่นเอง)
อัพโหลด 2017-8-8 14:06
ดาวน์โหลด
(44.17 KB)
Giphy
3. Beats me. (Informal)
ประโยคนี้มีความหมายตรงๆก็คือ เอาชนะฉัน หรือตีฉัน แต่ความหมายจริงๆก็คือ “ฉันไม่รู้” ซึ่งคำๆนี้ มีวงเล็บๆน้อยว่า (Informal) แล้วมันคืออะไรล่ะ? ง่ายมากเลยค่ะ…มันคือคำที่ไม่เป็นทางการนั่นเอง ซึ่งนั่นหมายความว่า คำนี้สามารถพูดกับเพื่อนๆได้ พูดกับคนสนิทได้ แต่ถ้าเอาไปพูดกับคนที่ไม่รู้จัก หรือครูบาอาจารย์ละก็…ก็คงจะดูไม่ดีเท่าไรนัก เอาล่ะ เรามาดูตัวอย่างกันดีกว่า
Jenny: Claire, how should we explain this to our parents?
(นี่แคลร์ เราจะอธิบายเรื่องนี้กับพ่อแม่ยังไงดีล่ะ)
Claire: Beats me. (ไม่รู้อะ)
อัพโหลด 2017-8-8 14:06
ดาวน์โหลด
(55.97 KB)
We Heart It
4. I’m not really sure.
ต่อมาประโยคที่สี่ ประโยคนี้แปลตรงๆจะแปลได้ว่า ฉันก็ไม่แน่ใจเท่าไร ความหมายของมันก็คือ ฉันไม่รู้นั่นเอง เห็นแบบนี้ก็คงจะไม่เคลียร์เท่าไร เอาล่ะ เรามาดูประโยคตัวอย่างกันค่ะ
A: When will you finish your work? (เธอจะเสร็จงานเมื่อไร)
B: I’m not really sure. (ฉันก็ไม่ค่อยแน่ใจเหมือนกัน = ฉันไม่รู้)
อัพโหลด 2017-8-8 14:08
ดาวน์โหลด
(59.79 KB)
5. I’ve been wondering that, too.
ข้อสุดท้ายท้ายสุด ประโยคนี้ เราจะแปลตรงๆได้ว่า ฉันก็สงสัยอยู่เหมือนกัน ตัวอย่างเช่น
A: When does the movie start? (หนังจะเริ่มฉายกี่โมง)
B: I’ve been wondering that, too. (ฉันก็สงสัยอยู่เหมือนกัน)
บางทีหลังจากขอโทษแล้วเราอาจจะแนะนำคนถามให้ไปลองถามคนอื่นดูก็ได้นะคะ โดยการบอกว่า “Why don’t you ask…” (เอางี้ ลองไปถาม…ดีมั้ยคะ)
นี่คือ 5 ประโยคที่สามารถใช้แทน I don't know ได้นะคะ ลองนำไปใช้กันดูค่า ส่วนใครที่สนใจเรียนที่ อเมริกา สอบถามข้อมูลเพิ่มเติมที่ อีเมล
enroll@khonthaiamerica.com หรือทาง Inbox
https://www.facebook.com/KhonThaiAmerica
ทางเรามีเจ้าหน้าที่ดูแลนักเรียนอยู่ตามเมืองต่างๆ เช็ครายชื่อเจ้าหน้าที่ ที่นี่
http://khonthaiamerica.com/services/khon-thai-america-staff/
โดย Ice : KhonThaiAmerica
ที่มา
https://www.dailyenglish.in.th/5-ways-to-say-i-dont-know/
ยินดีต้อนรับสู่ KhonThai America : คนไทยในอเมริกา (http://khonthaiamerica.com/)
Powered by Discuz! X2.5