2. Calendar : ปฎิทิน
มักจะถูกเขียนผิดเป็น carlender, carlendar, calende
ตัวอย่างประโยค She hung the calendar on the wall แปลว่า เธอแขวนปฎิทินไว้ที่ผนังห้อง
3. Category : ประเภท, หมวดหมู่
มักจะถูกเขียนผิดเป็น catogory, catagory
ตัวอย่างประโยค These books can be classified into 12 categories แปลว่า หนังสือเหล่านี้สามารถจำแนกได้เป็น 12 หมวด
5. Explanation : การอธิบาย, การชี้แจง
มักจะถูกเขียนผิดเป็น explaination เพราะ คำนี้ที่เป็นคำกริยา สะกด explain หลายๆ คนเลยเข้าใจว่าเติ่มแค่ -ation ให้เป็นคำนาม
ตัวอย่างประโยค We never got a clear explanation of the mystery แปลว่า พวกเราไม่เคยได้รับคำอธิบายที่ชัดเจนเรื่องความลึกลับเลย
6. Exercise : การออกกำลังกาย แบบฝึกหัด
คำนี้พบกันบ่อยมากในหนังสือแบบฝึกหัดภาษาอังกฤษ แต่ก็ยังมีคนเขียนอักษรสลับกันอยู่ให้เห็น มักจะถูกเขียนผิดเป็น excersice, exsercise
ตัวอย่างประโยค This is a good exercise to help you lose weight แปลว่า นี่คือการออกกำลังกายที่ดี ที่จะช่วยให้คุณลดน้ำหนัก
7. Espresso : กาแฟเอสเปรสโซ
มักจะถูกเขียนผิดเป็น expresso, espreso, expreso, exspresso
ตัวอย่างประโยค I like to drink my espresso from a larger cup แปลว่าฉันชอบดื่มกาแฟเอสเปรสโซจากถ้วยขนาดใหญ่
8. Guarantee : การรับประกัน
คำนี้คนไทยมักใช้เรียกเป็นคำทับศัพท์ “การันตี” แต่รู้หรือไม่ว่าในภาษาอังกฤษนั้นเขียนว่าอย่างไรและมักจะถูกเขียนผิดเป็น gaurantee, gauruntee, garuntee
ตัวอย่างประโยค I guarantee that this information is correct แปลว่า ฉันรับประกันได้เลยนะว่าข้อมูลนี้ถูกต้อง
9. License : ใบอนุญาต การอนุญาต
มักจะถูกเขียนผิดเป็น lisence, licence
ตัวอย่างประโยค Let me take a look at your driver's license. แปลว่า ฉันขอดูใบอนุญาตขับรถของคุณหน่อย
10. Misspelled : ที่สะกดผิด
มักจะถูกเขียนผิดเป็น mispelled, misspeled คำว่า "สะกดผิด" แต่ก็ยังติดอันดับคนสะกดผิดมากที่สุด
ตัวอย่างประโยค 20 words most commonly misspelled ('misspell' is one of them) แปลว่า 20 คำศัพท์ที่มักสะกดผิด หนึ่งในนั้นมีคำว่าสะกดผิดอยู่ด้วย
11. Millennium : สหัสวรรษ รอบพันปี
มักจะถูกเขียนผิดเป็น millinuim, millinnuim, millennium
ตัวอย่างประโยค This is supposed to happen at the start of the millennium แปลว่า นี้ควรจะเกิดขึ้นในช่วงเริ่มต้นของสหัสวรรษ
12. Necessary : จำเป็น สำคัญ
มักจะถูกเขียนผิดเป็น neccessary, necassary, nesecery, necessary
ตัวอย่างประโยค It is not necessary for you to quit the job. แปลว่า มันไม่จำเป็นเลยที่จะลาออกจากงาน
13. Pronunciation : การออกเสียง
มักจะถูกเขียนผิดเป็น pronounciation, pronounsiation, pronunciation
ตัวอย่างประโยค I would like to improve my English pronunciation. แปลว่า ฉันอยากจะปรับปรุงการออกเสียงภาษาอังกฤษของฉันจังเลย
14. Questionnaire : แบบสอบถาม
มักจะถูกเขียนผิดเป็น questionaire, questionnair, questionare, questionnaire
ตัวอย่างประโยค Please fill out this questionnaire and send it to us. แปลว่า กรุณากรอกแบบสอบถามนี้แล้วส่งมาให้เรา
15. Restaurant : ร้านอาหาร
มักจะถูกเขียนผิดเป็น resterant, restuarant, restraurant
ตัวอย่างประโยค I don't recommend eating in that restaurant. The food is awful แปลว่า ฉันไม่แนะนำให้ไปทานอาหารร้านนั้นนะ อาหารนี่ห่วยสุดๆ
16. Rhythm : จังหวะ จังหวะดนตรี
มักจะถูกเขียนผิดเป็น rhythum, rythum, rythumn, rhytum, rhythumm
ตัวอย่างประโยค I like the slow rhythm of that song. ฉันชอบจังหวะดนตรีช้าของเพลงนั้น
17. Recommend : แนะนำ ชี้แนะเสนอแนะ
มักจะถูกเขียนผิดเป็น reccommend, recomend, recommand, reccommand
ตัวอย่างประโยค What do you recommend me? แปลว่า คุณมีอะไรจะแนะนำฉันไหมคะ
18. Separate : แบ่งแยก ซึ่งแบ่งออก
มักจะถูกเขียนผิดเป็น seperate, seperete, saparate
ตัวอย่างประโยค Ireland and England are separated by the sea. ประเทศไอร์แลนด์และอังกฤษถูกแยกจากกันด้วยน้ำทะเล
19. Twelfth : ที่สิบสอง
คำนี้คนมักเขียนว่า twelveth เยอะมาก! มักจะถูกเขียนผิดเป็น twelveth, twelefth, twelevth
ตัวอย่างประโยค We celebrate the twelfth anniversary. พวกเราฉลองวันครบรอบเป็นครั้งที่ 12
20. Vacuum : เครื่องดูดฝุ่น
มักจะถูกเขียนผิดเป็น vaccum, vacumm, vacumn, vaccumn, vacum
สังเกตง่ายๆ ต้องมี u สองตัวนะจ๊ะ
ตัวอย่างประโยค This vacuum cleaner makes a lot of noise แปลว่า เครื่องดูดฝุ่นเครื่องนี้เสียงดังมากเลยนะ