KhonThai America : คนไทยในอเมริกา

ชื่อกระทู้: รวมประโยคบอกแสดงความยินดีเป็นภาษาอังกฤษ (Congratulations) [สั่งพิมพ์]

โดย: ice999    เวลา: 2015-12-14 12:34
ชื่อกระทู้: รวมประโยคบอกแสดงความยินดีเป็นภาษาอังกฤษ (Congratulations)
แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย ice999 เมื่อ 2015-12-14 12:34

grad.jpg


วิธีบอก แสดงความยินดีภาษาอังกฤษ

ถ้าพูดถึงการแสดงความยินดี คงจะหนีไม่พ้น Congratulations ซึ่งหมายถึง ขอแสดงความยินดี หรือสามารถพูดสั้นๆได้ว่า Congrats! (เคินแกรทฺสฺ) ก็ได้ครับ คำศัพท์คำนี้สามารถใช้ได้ในหลายๆโอกาสไม่ว่าจะเป็นยินดีกับเพื่อนร่วมงานที่ได้เลื่อนขั้น ยินดีกับพี่ที่เรียนจบ ยินดีกับน้องที่ได้รับทุนการศึกษา หรือใช้เพื่อยินดีกับความสำเร็จอื่นๆก็ได้ค่ะ

เช่น Congratulations on your graduation!
ขอแสดงความยินดีกับการจบการศึกษาของคุณด้วยนะ

Congratulations on your promotion!
ยินดีด้วยนะครับที่คุณได้เลื่อนขั้น

Congratulations on your scholarship!
ขอแสดงความยินดีด้วยนะที่คุณได้รับทุนการศึกษา

** การแสดงความยินดีโดยใช้ Congratulations ส่วนใหญ่จะใช้ในรูปประโยค:
Congratulations on your + noun เราสามารถจำไปใช้ได้เลย

*** Congratulations จำไว้ว่าต้องเติม s เสมอ

แต่ถ้าหากว่าการแสดงความยินดีนั้นใช้ได้แค่คำๆเดียว ภาษาคงเป็นเรื่องที่ซ้ำซากจำเจแย่เลย  ดังนั้นเพื่อลดความจำเจลง เราจึงมีสำนวนอื่นๆที่ไม่ได้แปลว่า ‘แสดงความยินดี’ โดยตรง แต่ก็สามารถใช้เพื่อแสดงความยินดีได้ด้วย

Well done
จริงๆแล้ว แปลว่า ทำได้ดี/ทำดีแล้ว ความหมายจะค่อนไปทางคำชื่นชมมากกว่า แต่ก็สามารถใช้เพื่อแสดงความยินดีได้ด้วยเช่นกันครับ

*** ถ้าได้ยินคำว่า well done ในร้านสเต๊ก ก็อย่าเพิ่งไปคิดว่าใครเขามาแสดงความยินดีอะไรกับเรานะ เพราะ well done สามารถแปลได้อีกอย่างหนึ่งว่า สุกดีแล้ว (หรือสุกๆนั่นเอง)


Good job
แปลว่า ทำได้ดีมาก เราสามารถใช้เพื่อชื่นชมใครต่อใครก็ได้เมื่อเขาทำงานอะไรสำเร็จลุล่วงไปด้วยดี (พูดพร้อมกับชูหัวแม่มือ) แต่ทั้งนี้เราก็ยังสามารถใช้เมื่อเราต้องการแสดงความยินดีได้ด้วยเช่นกัน

I’m happy for you
แปลว่า ฉันมีความสุขกับคุณมาก เป็นการพูดเมื่อคนๆนั้นทำเรื่องที่ดีจนเรารู้สึกปิติไปกับเขา เช่น เขาได้เลือนขั้น เขาได้ขึ้นเงินเดือน


That’s great!
แปลว่า เยี่ยมไปเลย เช่นถ้ามีเพื่อนมาบอกว่ากำลังจะแต่งงาน เราตอบไปว่า That’s great! ได้เลยครับ (ความจริงอาจแปลได้ว่า เยี่ยมไปเลย แต่ถ้าในสถานการณ์ผู้ฟังอาจจะเข้าใจได้ว่าเรากำลังพูดแสดงความยินดี)

เราสามารถใช้ Adjective เหล่านี้มาต่อท้าย That’s เพื่อแสดงความตื่นเต้นในเรื่องดีๆของเพื่อนได้เช่น

(That’s) fantastic! (แฟนแทส’ทิค)
แปลว่า น่ามหัศจรรย์

(That’s) fabulous! (แฟบ’บิวลัส)
แปลว่า น่าเหลือเชื่อ

(That’s) terrific! (เทริฟ’ฟิค)
แปลว่า ยอดเยี่ยมมาก

(That’s) awesome! (ออ’ซัม)
แปลว่า เจ๋งสุดๆ! (เป็นคำศัพท์ฮิตในหมู่วัยรุ่น)

สำนวนเหล่านี้เป็นเหมือนทั้งกับคำชื่นชม และคำอุทาน แต่เรายังสามารถใช้เป็นความแสดงความยินดีได้ด้วยเช่นกัน ขึ้นอยู่กับแต่ละสถานการณ์ในขณะที่พูด เช่น เพื่อนมาเล่าให้ฟังว่ามีคนมาจีบเธอ เราอาจจะตอบกลับไปว่า Good job! แต่สำหรับสถานการณ์นี้ไม่ได้แปลว่า ทำได้ดีมาก แต่อย่างใด (ยกเว้นกรณีที่เรากับเพื่อนวางแผนกันไว้ก่อนว่าจะทำอย่างไรให้เขามาจีบ อิอิ) แต่ความจริงเราแค่กำลังตื่นเต้นกับการมีแฟนของเพื่อนและบอกไปว่า ‘ยินดีด้วยนะ’ ต่างหาก



ขอบคุณที่มา http://www.dailyenglish.in.th/congratulations-in-english/











ยินดีต้อนรับสู่ KhonThai America : คนไทยในอเมริกา (http://khonthaiamerica.com/) Powered by Discuz! X2.5