Please hold on (the line). พลีซ โฮลด ออน (เธอะ ไลน) | Just a moment, please. จัสท อะ โมเมนท พลีซ |
Just a few minutes, please. จัสท อะ ฟิว มินนิทส พลีซ | Just a second, please. จัสท อะ เซคเคินด พลีซ |
Hold on the moment, please. โฮลด ออน เธอะ โมเมนท พลีซ | Hold on the line, please. โฮลด ออน เธอะ ไลน พลีซ |
Wait a minute, please. เวท อะ มินนิทส พลีซ | Wait a moment, please. เวท อะ โมเมนท พลีซ |
Sorry to keep you waiting. ซอรี ทู คีพ ยู เวททิง | ขอโทษด้วยที่ให้รอ |
She is not in at the moment. ชี อีส นอท อิน แอท เธอะ โมเมนท | ตอนนี้เธอไม่อยู่ |
He’s not available now. ฮีส นอท อะเวลละเบิล นาว | ตอนนี้เขาไม่ว่าง |
He isn’t here. ฮี อีสซึนท เฮียร์ | เขาไม่ได้อยู่ที่นี่ |
She’s taking her leave now. ชีส เทคคิง เฮอร์ ลีฟ นาว | เธออยู่ในช่วงลาพักค่ะ |
He is out for lunch. ฮี อีส เอาท ฟอร์ ลันช | เขาออกไปทานอาหารกลางวัน |
She is on another line. ชี อีส ออน อะนาเธอะ ไลน | เธอติดสายอยู่ครับ |
The line is busy. เธอะ ไลน อีส บิซซี | สายไม่ว่างเลยครับ |
Someone is on the phone. ซัมวัน อีส ออน เธอะ โฟน | มีคนกำลังใช้สายอยู่ครับ |
Will he be back soon? วิล ฮี บี แบค ซูน | เขาจะกลับมาเร็วๆนี้ไหม |
I’m not sure. ไอม นอท ชัวร์ | ฉันไม่แน่ใจค่ะ |
What time will he be back? วอท ไทม วิล ฮี บี แบค | เขาจะกลับมากี่โมงครับ |
He’ll be back at…o’clock. ฮี วิล บี แบค แอท…โอคลอด | เขาจะกลับมาเวลา… |
May I leave a message? เมย์ ไอ ลีฟว อะ เมสเซจ | ฉันขอฝากข้อความหน่อยได้ไหม |
Would you please take a message? วูด ยู พลีซ เทค อะ เมสเซจ | ฝากคุณจดข้อความไว้หน่อยได้ไหม |
Can I take a message for him? แคน ไอ เทค อะ เมสเซจ ฟอร์ ฮิม | ให้ฉันจดข้อความไว้ให้เขาไหม |
Will you wish to leave a message for him? วิล ยู วิช ทู ลีฟว อะ เมสเซจ ฟอร์ ฮิม | คุณต้องการฝากข้อความถึงเขาไหม |
Would you like to leave a message? วูด ยู ไลค ทู ลีฟว อะ เมสเซจ | คุณจะฝากข้อความไว้ไหม |
Have you any messages for him? แฮฟว ยู เอนนี เมสเซจจิส ฟอร์ ฮิม | มีอะไรจะฝากบอกเขาไหม |
Is there any messages? อีส แธร์ เอนนี เมสเซจจิส | มีข้อความจะฝากไว้ไหม |
Please tell her that I called. พลีซ เทล เฮอร์ แธท ไอ คอลด | ช่วยบอกเธอด้วยว่าผมโทรหา |
OK. I will tell him when he gets back. โอเค ไอ วิล เทล ฮิม เวน ฮี เกทส แบค | ได้ ฉันจะบอกเขาให้ เมื่อเขากลับมา |
All right. I’ll tell her that you called. ออล ไรท ไอล เทล เฮอร์ แธท ยู คอลด | ได้ค่ะ ฉันจะบอกเธอว่าคุณโทรมา |
Please ask him to call me back when he comes in. พลีซ อาสค ฮิม ทู คอล มี แบค เวน ฮี คัมส อิน | ถ้าเขากลับมา ช่วยบอกให้เขาโทรหาผมด้วยนะ |
Please tell him that I will call back later about 9 a.m. tomorrow. พลีซ เทล ฮิม แธท ไอ วิล คอล แบค เลเทอะ อะเบาท ไนน เอ เอ็ม ทูมอโร | ช่วยบอกเขาด้วยว่า ฉันจะโทรมาใหม่ในวันพรุ่งนี้ ประมาณ 9 โมงเช้า |
Would you please ask her to call.. when she gets back. วูด ยู พลีซ อาสค เฮอร์ ทู คอล… เวน ชี เกทส แบค | ถ้าเธอกลับมาแล้ว คุญช่วยบอกให้เธอโทรหา…ด้วยนะ |
What is your telephone number? วอท อีส ยัวร์ เทลละโฟน นัมเบอะ | เบอร์โทรศัพท์ของคุณคืออะไร |
My telephone number is… มาย เทลละโฟน นัมเบอะ อีส… | เบอร์โทรศัพท์ของฉันคือ… |
Thank you for calling. แธงคิว ฟอร์ คอลลิง | ขอบคุณที่โทรเข้ามา |
Talk (to you) later. ทอล์ค (ทู ยู) เลเทอะ | แล้วคุยกันใหม่นะ |
Talk (to you) soon. ทอล์ค (ทู ยู) ซูน | แล้วคุยกันใหม่เร็วๆ นี้ |
I will call you later/soon. ไอ วิล คอล ยู เลเทอะ/ซูน | แล้วฉันจะโทรมาใหม่นะ |
A : | Hello! May I speak to C, please? เฮลโล เมย์ ไอ สพีค ทู ซี พลีซ สวัสดีครับ ขอสายคุณซีหน่อยครับ |
B : | Hold on the moment, please. โฮลด ออน เธอะ โมเมนท พลีซ กรุณาถือสายรอสักครู่นะคะ |
A : | All right, thanks. ออล ไรท แธงคส ได้เลยครับ ขอบคุณ |
C : | Hello, C speaking. Who’s on the line, please? เฮลโล ซี สพิคคิง ฮูส ออน เธอะ ไลน พลีซ สวัสดีค่ะ ซีพูดอยู่ค่ะ นั่นใครค่ะ |
A : | Hi, C. It’s me, Peter. Do you remember me? ไฮ ซี อิทส มี พีเทอะ ดู ยู รีเมมเบอะ มี ซี นี่ผมเอง เอ คุณจำผมได้ไหม |
B : | Of course, A. How are you? ออฟ คอร์ส เอ ฮาว อาร์ ยู จำได้อยู่แล้ว เอ คุณสบายดีไหม |
A : | Hello! May I speak with C, please? เฮลโล เมย์ ไอ สพีค วิธ ซี พลีซ สวัสดีครับ ผมขอสายซีหน่อยครับ |
B : | I’m sorry. He’s not in now. Do you want to leave a message? ไอม ซอรี ฮีส นอท อิน นาว ดู ยู วอนท ทู ลีฟว อะ เมสเซจ เสียใจค่ะ ตอนนี้เขาไม่อยู่ คุณต้องการฝากข้อความไว้ไหมคะ |
A : | Of course. Please tell him “A” called. And ask him to call me back very soon. ออฟ คอร์ส พลีซ เทล ฮิม แจค คอลด แอนด อาสค ฮิม ทู คอล มี แบค เวรี ซูน ครับ ช่วยบอกเขาด้วยว่าเอโทรมาหา และให้เขาโทรกลับหาผมด่วนเลยนะครับ |
B : | OK. I will tell him when he gets back. โอเค ไอ วิล เทล ฮิม เวน ฮี เกทส แบค ได้ค่ะ ฉันจะบอกเขาให้ เมื่อเขากลับมา |
A : | Thank you. แธงคิว ขอบคุณครับ |
ยินดีต้อนรับสู่ KhonThai America : คนไทยในอเมริกา (http://khonthaiamerica.com/) | Powered by Discuz! X2.5 |