ประโยคที่ใช้ผิด “Where you go?” “คุณไปไหน” จริงๆแล้วถือว่าผิดเนื่องจากไม่มีคำกริยาในประโยค เป็นภาษาพูดแบบง่ายๆ ฝรั่ง(พยายาม)เข้าใจ เแต่ผิดตามหลักไวยากรณ์
“Where are you going?”
ประโยคที่ใช้ผิด “I sorry.” “ฉันเสียใจ” ผิดตามหลักไวยากรณ์
“I am sorry.” ต้องมี verb to be หน้าคำว่า sorry
ประโยคที่ใช้ผิด “Don’t be worry.” “อย่ากังวลใจไปเลย” ผิดตามหลักไวยากรณ์
“Don’t worry.” ไม่ต้องมี be เนื่องจากคำว่า worry เป็นคำกริยา
ประโยคที่ใช้ผิด “Don’t serious.” ไม่ถูกต้อง เนื่องจากคำว่า serious เป็นคำ adjective หรือคำคุณศัพท์ ดังหน้าหน้าคำว่า serious ต้องมีคำว่า be เป็นคำกริยาช่วยมาด้วย
“Don’t be serious.”อย่าจริงจังเกินไปเลย
ประโยคที่ใช้ผิด “No have” “ไม่มี” ผิดตามหลักไวยากรณ์
“I don’t have money.” ต้องใช้ do หรือ does ในการแต่งประโยคปฏิเสธ
ประโยคที่ใช้ผิด “I will telephone you.” ไม่ถูกต้อง เนื่องจากคำว่า telephone เป็นคำนาม
“I will call you.”ผมจะโทรหาคุณ คำว่า call เป็นคำกริยา แปลว่า โทร
ประโยคที่ใช้ผิด “Please listen me.” ไม่ถูกต้อง หลังคำว่า listen ต้องมี to เป็นคำบุรพบท
“Please listen to me.”กรุณาฟังผม
ประโยคที่ใช้ผิด “I want go home.” ไม่ถูกต้อง หลังคำว่า want ต้องมี to เป็นคำบุรพบท
“I want to go home.”ผมอยากกลับบ้าน
ประโยคที่ใช้ผิด “I can to speak English.” ไม่ถูกต้อง เพราะหลังคำว่า can ไม่ต้องมี to มาตาม สามรถตามด้วยคำกริยาได้เลย
“I can speak English.”ผมสามารถพูดภาษาอังกฤษ
นอกจากนั้น ยังสามารถใช้คำว่า use แปลว่า ใช้ ในการขออนุญาตใช้ห้องน้ำได้เช่นกันนะคะ
May I use the toilet?
May I use the restroom?
May I use the bathroom?
May I use the washroom?
May I use the water closet?
ถัดมาภาษาที่มักใช้กันอย่างไม่เป็นทางการ แต่คนมักใช้พูดในการสื่อความหมายการทำธุระ หรือกิจกรรมต่างๆในห้องน้ำได้แก่
number one
หมายถึง การทำธุระเบา หรือการปวดปัสสาวะ
number two
การทำธุระหนัก หรือการปวดอุจจาระ
John: Is there any toilet around here? I have number two.