แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย ice999 เมื่อ 2015-11-16 19:03
in apple-pie order เป็นระเบียบเรียบร้อย
ความหมายตามรูปศัพท์ ตามลำดับแอปเปิ้ลพาย (มีที่มาจากการทำพายแอปเปิ้ล ที่ต้องทำทุกๆขั้นตอนอย่างเป็นระเบียบเรียบร้อย)
*มักใช้กับกริยา be/have/keep/put
a bread-and-butter letter จดหมายขอบคุณในความมีน้ำใจ
to know which side one's bread is buttered รู้ว่าควรทำอย่างไรจึงจะเกิดประโยชน์กับตนเอง
to have one's bread buttered on both sides สภาพเเวดล้อมที่ยอดเยี่ยม ดวงกำลังขึ้น ชีวิตที่สุขสบาย
ความหมายตามรูปศัพท์ ขนมปังที่มีเนยทาอยู่ทั้งสองด้าน
a piece of cake เรื่องง่ายๆ หวานหมู หวานคอเเร้ง
eat one's cake and have it too จะเอาทั้งขึ้นทั้งล่อง
to be caviare to the general ของที่สูงส่งเกินไปสำหรับคนธรรมดา(อาจไม่เป็นที่ชื่นชอบ)
(ในสมัยโบราณคาเวียร์ถือเป็นอาหารเลิศรสสำหรับคนชั้นสูง เเละยังมีราคาเเพง เเต่ด้วยรสชาติพิเศษของมัน คนธรรมดาเองก็อาจไม่ชื่นชอบได้)
chalk to cheese เเตกต่างราวฟ้ากับดิน
to make chalk of one and cheese of the other ไม่ให้ความเสมอภาค เลือกที่รักมักที่ชัง
ความหมายตามรูปศัพท์ ให้ชอล์กกับคนหนึ่ง ให้เนยเเข็งกับอีกคนหนึ่ง
put all one's eggs in one basket ทุ่มสุดตัว เสี่ยงเกินไป
ความหมายตามรูปศัพท์ นำไข่ไก่ทั้งหมดใส่ในตระกร้าใบเดียว
be the apple ofone's eye
ของโปรดหรือคนโปรดของใครบางคน
Mary is the apple of her father's eye.
แมรี่เป็นลูกรักของพ่อ
have a bun in theoven
ตั้งท้อง, ตั้งครรภ์
She doen't drink that because she has a bun in the oven.
เธอไม่ดื่มนั่นหรอกเพราะเธอท้องอยู่
big cheese
บุคคลสำคัญระดับวีไอพี
I'm so nervous. I have to talk to the big cheese himself.
ฉันประหม่ามาก ฉันต้องไปคุยกับคนใหญ่คนโตตัวจริงเลยล่ะ
bring home the bacon
หาเงินเข้าบ้าน, หาเลี้ยงครอบครัว
She has had to bring home the bacon since her husband lost his leg.
เธอต้องหาเลี้ยงครอบครัวตั้งแต่สามีเธอเสียขาไป
butter someone up
ทำดีกับใครเป็นพิเศษเพื่อหวังผล, ประจบ
He tried to butter the teacher up again.
เขาพยายามประจบอาจารย์อีกแล้ว
as cool as acucumber
นิ่ง, เฉยๆ, สงบ,ไม่ตื่นเต้นไม่ประหม่า, ไม่กังวล
That boy is as cool as a cucumber and never worries about anything.
เด็กผู้ชายคนนั้นนิ่งมากและไม่เคยกังวลเกี่ยวกับอะไร
cream of the crop
หัวกะทิ, เก่งที่สุด, ดีที่สุด
We hired the cream of the crop to do this job.
เราจ้างหัวกะทิมาทำงานนี้
hard nut to crack
คนที่เข้าใจยาก (หมายถึงคนที่คนอื่นเข้าใจได้ยาก)
Jimmy is a hard nut to crack. I don't get him.
จิมมี่เป็นคนที่เข้าใจยาก ฉันไม่เข้าใจเขาเลย
be nuts aboutsomething, nut about someone
คลั่งไคล้อะไรหรือใครอย่างหนัก
I'm nuts about superhero movies.
ฉันคลั่งไคล้หนังซูเปอร์ฮีโร่มากๆ
one smart cookie
คนที่ฉลาดมากๆ
My son is one smart cookie.
ลูกชายฉันเป็นคนที่ฉลาดมากๆ
spice things up
ทำให้ดูน่าตื่นเต้นมากขึ้น, ทำให้ดูน่าสนุกมากขึ้น
I wanted to spice things up in my room, so I bought some gold paint.
ฉันอยากให้ห้องดูมีอะไรมากขึ้น เลยซื้อสีทองมา
take something with a pinch of salt
อย่าเชื่อทั้งหมดที่มีคนบอกมาเพราะอาจมีการใส่สีเพิ่มได้, ฟังอะไรมาให้เอาไปหารสอง
Take his story with a pinch of salt. He always exaggerates.
อย่าเชื่อเรื่องของเขาทั้งหมด เขาขยายเรื่องเกินจริงประจำ
ที่มา http://www.thaigoodview.com/node/84151
http://www.dek-d.com/studyabroad/38566/
|