แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย ice999 เมื่อ 2015-4-29 22:19
รวมคำแสลงภาษาอังกฤษใหม่ๆ 1.BAE (เบ):
หมายถึง เบบี๋ หรือ ดาร์ลิ่งหรือ เบ๊บ
คำนี้ย่อมาจากคำว่า “Before Anyone Else” แปลว่า "ก่อนคนอื่น”
จะคล้ายๆคำว่า Baby, babe, sweetie
เอาไว้ใช้เรียกแฟน หรือ กิ๊กหรือ คนที่เราแอบชอบก็ได้
Example: I love you, Bae!
ตัวอย่าง: เค้ารักตัวน้า เบบี๋
2. Basic (เบสิก):
หมายถึง ไม่มีจุดเด่นออกแนวน่าเบื่อ ไม่มีอะไรน่าสนใจ ง่ายๆ
คล้ายๆกับคำว่า เบๆที่เราใช้กันค่ะ
Example: Don’t come to this event. It is so basic.
ตัวอย่าง: ไม่ต้องมาอีเว้นท์นี้หรอกมันแบบไม่มีไรน่าสนใจเลย
จริงๆ คำนี้มาจาสแลงอีกคำ คือ"BasicB*tch"
หมายถึงผู้หญิงที่หลงตัวเองมากๆ คิดว่าตนดีนู้นนี้นั้น
แต่คำนี้มันมีคำหยาบ***ไม่แนะนำให้ใช้นะคะ***
3. Whappened ? (แวพ’เพิน):
หมายถึง เกิดอะไรขึ้น
จริงๆก็คือการเอา What กับ happened มารวมกัน
เวลาฝรั่งพูดเร็วๆฟังดูเหมือนป็นคำเดียว
ตอนนี้เลยกลายเป็นสแลงไปค่ะ
Example: Why are you late? Whappened?
ตัวอย่าง: ทำไมเธอมาช้าละเกิดอะไรขึ้น?
4. Turnt Up (เทินท์ อัพ):
หมายถึงอาการของคนที่เมาเหล้าเมายามากๆ
หรือว่าอีกความหมาย คือสนุกสนาน เฮฮา ปาร์ตี้แบบหลุดโลก
Example: The party was turnt up last night!
ตัวอย่าง:ปาร์ตี้เมื่อคืนนี้มันส์หลุดโลกเลย
5. Thinkpiece (ทิงค์พิส):
หมายถึง ผู้หญิงที่ฉลาด
Example: I date her because she is myThinkpiece.
ตัวอย่าง:ฉันเดทนางเพราะนางฉลาดกว่าฉัน (คิดแทนฉันได้ 555+)
6. THOT (ธอท):
คำนี้ย่อมาจาก คำว่า "That H** Over There”
ประโยคนี้มีคำหยาบหลิงๆไม่แนะนำให้ใช้น้าค้า รู้ไว้เฉยๆเป็นพอจ๊ะ
แปลตรงๆจะได้ว่า(นัง)ผู้หญิงคนนั้น
เป็นคำที่มีความหมายในแง่ลบไม่ควรใช้พูดถึงผู้หญิงคนอื่นนะคะ
Example: THOT stole my ring.
ตัวอย่าง: นางคนนั้นขโมยแหวนของฉัน
ย้ำน้าค้าาาาประโยคนี้มีคำหยาบ ไม่แนะนำให้ใช้ค่ะ
7. Shark Week (ชาร์ค วิค)
หมายถึงช่วงเวลาที่ผู้หญิงเป็นประจำเดือน
ง่ายๆก็วันแดงเดือดนั้นเอง
Example:
A: Why is she so moody today?
B: It’s probably the shark week.
ตัวอย่าง:
เอ: วันนี้นางเป็นอะไรอะอารมณ์ขึ้นๆลงๆมาก
บี: คงเป็นช่วงแดงเดือดอะ
8. Throwing Shade (โธรอิง เชด):
หมายถึง การนินทาชาวบ้านหรือบ่น, ดราม่า, ไซโคใส่ใครสักคนค่ะ
Example:
A: I met C’s boyfriend last night. He was short andugly and stuck up. I don’t know why C is dating him!
B: A, why are you throwing shade?
ตัวอย่าง:
เอ:ฉันเจอแฟนของซีด้วยแหละเมื่อวานนี้ เขาไม่หล่อแถมเตี้ยแล้วก็หยิ่งไม่รู้ทำไมซีถึงคบกับคนนี้
บี: เอ, แล้วเธอจะมาบ่นนินทาชาวบ้านเค้าทำไมฮะ
9. Or nah?/ Ornah? (ออร์ นา):
หมายถึง หรือไม่, หรือป่าว, ใช่มะ
จริงๆมันมาจาก Or not ซึ่งก็มีความหมายเดียวกันค่ะ
ส่วนใหญ่จะใช้เยอะตามโซเชียลเน็ตเวิร์ค
Example: Do you wanna build a snowman, or nah?
ตัวอย่าง:คุณอยากปั้นมนุษย์หิมะไหม หรือไม่อยาก?
10. Slay (สเล):
หมายถึง โดดเด่น หรือเยี่ยมยอดทำให้ประทับใจมาก
จะใช้เป็นคำชมเวลาที่ใครทำอะไรโดดเด่นหรือเจ๋งมากแย่งซีนชาวบ้านหมดเลย
จะคล้ายกับคำว่า outstanding
แต่ความหมายจริงๆ คือ ฆ่า, สังหาร จ้า
Example: Beyoncé slayed the performance lastnight!
ตัวอย่าง:เมื่อคืนการแสดงของบียองเซ่ได้ใจคนดูไปเต็มๆ นางเริ่ดมาก Pls,plz,plss = please ได้โปรด RIP,R.I.P = Rest in pieceไปที่ชอบที่ชอบนะหลับให้สบายเถอะ ain't = ไม่ Cool!= เจ๋งว่ะ Awesome = เจ๋งสุดๆ That's hot,That's smoking,That's fab= เจ๋งสุดๆ You go gurl = ต้องอย่างนี้สิเพื่อนฉัน For shame = น่าอายจริงเลย Shame on you = น่าอายจริงๆเลยแก My word = แหม Yucky = ไม่อร่อย ไม่น่ากิน What cheek = ทะลึ่ง! Yum Yum,Yummy = อร่อยยเป็นเหมือนเสียงสูดปากแสดงความอยากกินอาหารชนิดนั้นๆ Look = นี่ ฟังนะ ดูนั่นสิ ดูสิ Oh boy,Oh man = โอ้ ให้ตายสิ Well done = ทำได้ดี! Go on! = ทำต่อไป Hipster = เด็กแนว พวกที่มีสไตล์ของตัวเองพวกอินดี้ Dang = wow! ว้าว โว้ว Ya = you คุณ High = ลอย,รู้สึกดีมาก What's up = ว่าไง! it's cool = ดีจังเลย ยอดเยี่ยมมาก your fly is opened = ไม่ได้รูดซิบอ่ะ Chicken = ขี้ขลาด Crap = ไร้สาระ ปัญญาอ่อน Crack = บ้า ประหลาด Skool = School โรงเรียน Rite,ryt = Right Nite,nyt = Night Goofy = ปัญญาอ่อน ryt = right nyt = night gr8 = great sth = something บางอย่า่ง anw = anyway ทุกทาง One And For All = นี่จะพูดเป็นครั้งสุดท้ายนะ,ขอร้องล่ะ,ขอเถอะ!,พอเถอะ
Hot - you are/I'm so hot = ดูดี สวยหล่อ Dange = dangerous อันตรายนั่นเองครับ
Jerk,Prick.Dick = การชัก..,ไอ้โง่ Fat Chance = มีโอกาสน้อย Big Deal = เรื่องใหญ่,เรื่องสำคัญ
Screw up = ทำอะไรผิดพลาด(แรง) Bitch = เรียกผู้หญิงในทางที่ไม่สุภาพ(ดอก,แรด)(แรง) sons of bitches, son of a bitch = แปลตรงตัวว่า ไอ้ลูกกระหรี่ในหนังฝรั่งเวลาพากษ์เสียงไทยจะใช้คำว่า ไอ้ลูกหมาเอ้ย เขียนย่อ ๆ ว่าYou r SOB !!(แรง) Whore,hoe,ho = อีตัว คล้ายๆbitchแต่จะแรงกว่ามั้ง เป็นพวกยอมเสียตัวเพื่อเงิน(แร๊วง) Slut,Tramp,Hooker = อันนี้คือพวกชอบ สำส่อนเลย คือ นอนได้กับทุกคน แต่Tramp เป็นพวกที่ไม่ค่อยประเจิดประเจ้อ(แรง) **เพิ่มเติมมีแสลงคำใหม่อีกหลายคำที่อยากพูดถึงเมื่อ Slut + Whore = Slore หรือ slut + cunt = Slunt อันนี้ศัพท์แสลงใหม่มากเป็นการเล่นคำ ประมาณ ว่ากะหรี่ยกกำลังสอง
Bullshit,Bullcrap,Bullclab = เหลวไหล,แหกตา Rats! = โง่ สกปรก Peace out,Peace = คำลงท้ายการบอกลาแบบแนวๆตามด้วยการชูสองนิ้ว M.I.L.F = Mother I'd like to fu*k คือผู้หญิงวัยแม่,วัยป้าที่ยังแจ่มอยู่ OMG - oh my god โอ้ พระเจ้า
Oh my gosh!,Oh! My Lord = ก็godนี่แหละครับ แต่มันดูตกใจมากกว่า For godness,For God's sake,For Christ'ssake!= ให้ตายเถอะพระเจ้า เจ้าประคุณเอ๋ย Jesus christ! = พระเยซูคริส! พระเจ้า!(JESUS คือชื่อของพระเยซู) Oh shoot,Oh man = โอ้ ให้ตายสิ No,Nope = ไม่ Yes,Yep,Yup = ใช่,ช่าย Oh shit = ใช้เหมือน Oh my god แต่หยาบคายกว่า kewl ! = Cool เจ๋ง Gimme = give me ส่งมา HBU = how bout'u คุณเป็นไงบ้าง Yuck = แหวะ ยี้ Glasshole = คำด่าพวกที่บ้าเล่น Google glass จนคนรอบข้างรำคาญ Bush = บ้านนอก มาจากคำว่าพุ่มไม้ TMR = tomorrow พรุ่งนี้ Never mind = ไม่เป็นไร,ช่างมันเถอะ IDK = I don't know ฉันไ่ม่รู้ IDFWU = I Don't Fuck With You กูไม่สนมึงหรอกไม่ยุ่งกับมึงหรอกก IDFK = I don't fking know กูไม่รู้วว(แรง) IMHO = in my humble opinion ในความเห็นของฉัน
JK,J/K = Just kidding ล้อเล่นน่ะ แค่ล้อเล่น Kidding = ล้อเล่น Are you fucking kidding me? = นี่มึงล้อกูเล่นรึเปล่า? NBD = No big deal ไม่เป็นไรหรอก No diggity,No doubt = ไม่สงสัยเลย ไม่มีข้อกังขา Trillest = คือการเต็มที่กับทุกอย่าง ไม่กลัวอะไร TTYL = talk to you later ไว้คุยกันวันหลัง
Rep,Repping = Represent เป็นตัวแทน SMH - shaking my head ส่ายหัว(แบบหน่ายๆ) ASAP = As Soon As Possible เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ AOL = American Online เป็นผู้ให้บริการข้อมูลทางเครือข่ายรายใหญ่ในสหรัฐอเมริกา ADDY = Address ที่อยู่ CIS = ConsumerInformation Service RTFM = Read the,uh,Friggin' Manual ROTFL = Rolling on the floor and laughing ขำกลิ้ง PITA = Pain in the "acronym" BTW = by the way อย่างไรก็ตาม BFN = Bye, for now ไปละ พอแค่นี้ก่อน Pwede = เป็นไปได้.. IRC = Internet Relay Chat เป็นรูปแบบในการพูดคุยบนอินเทอร์เน็ตหลายๆคน TSR = Terminate and stay Resident Program TOS = Team of service OTOH = on the other hand OTTH = on the third hand FWIW = for whatit's worth RSN = Real Soon Now SASE = Self addressedStamp envelope SM = Snail mail ไปรษณีย์ที่ชักช้าอืดอาด(ไปรษณีย์ที่ไม่ได้ส่งผ่านระบบอิเล็กืทรอนิกส์) SMA = snail mail addy WYSIWYG = what you see is what you get เป็นคำศัพท์เฉพาะในทางคอมพิวเตอร์ หมายถึงระบบเนื้อหาระหว่างการแก้ไข และเนื้อหาเมื่อแก้ไขเสร็จแล้วมีหน้าตาและรูปแบบเดียวกัน OIC = Oh! I see โอ้ เข้าใจล่ะ IMCO = In my considered opinion G,d&r = Grinning Ducking and running OOTB = Out of the box WB = Welcome back(being back on IRC) WBS = Write back soon NP = no problem ไม่มีปัญหา! IDC = I don't care ชั้นไม่แคร์ Schwa! = wow ! ว้าวว Fave = favorite ที่โปรดปราน Fab = fabulous เลิศ RAD = radical รุนแรง Put up = การอดทนในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น I cant put up itanymore Dorm = apartment Aite = Alright โอเค Chick = หญิงสาว (วัยรุ่นอเมริกันชอบใช้คำนี้นะคะ) Comfy = comfortable สบายๆ Cooler = คุก Cop = ตำรวจ Finna= มาจาก fixing to ความหมายประมาณ Going to ครับ Nah = No , etc. เออ อืม ก็นะ RSVP = Repondez Sil VousPlait(Please Respond) กรุณาตอบกลับด้วย LOL,lolz = Lot of laugh,laughing out loud หัวเราะเสียงดัง ตลกมาก ที่มา :www.allaboutmusicthailand.com
|