KhonThai America : คนไทยในอเมริกา

 ลืมรหัสผ่าน
 ลงทะเบียน
ค้นหา
แท็กยอดนิยม: ภาษาไทย แจก discuz
ดู: 100271|ตอบกลับ: 0
สั่งพิมพ์ ก่อนหน้า ถัดไป

ประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้ในการปฏิเสธแบบสุภาพ

[คัดลอกลิงก์]

1188

กระทู้

4

ติดตาม

6160

เครดิต

ผู้ดูแลพิเศษ

Rank: 8Rank: 8

แก้ไขครั้งสุดท้ายโดย ice999 เมื่อ 2019-7-2 15:32


                         บางครั้งเราอาจจะมีความจำเป็นที่จะต้องปฏิเสธคนอื่น แต่หากจะใช้แค่ประโยคที่ปฏิเสธไปตรงๆ ก็จะดูไม่ดีได้ วันนี้มาเรียนรู้เรื่องการปฏิเสธแบบถนอมน้ำใจและดูสุภาพกันนะคะ

1.jpg
Toa Heftiba via unsplash

หากเราจะปฏิเสธ จงอย่าโกหกและอย่าบอกข้อมูลเยอะเกินไป
บางคนโกหกเพื่อที่จะปฏิเสธ ซึ่งเป็นเรืองที่ไม่ถูกต้องนะคะ เช่น บอกว่า "น้องหมาป่วย ต้องพาไปหาหมอในอีก 2 ชั่วโมง" เราควรจะบอกเขาตรงๆ โดยไม่ต้องโกหกและไม่ต้องให้ข้อมูลเยอะเช่น

- I’m so sorry I can’t make it, I already have something planned. I hope it goes well!
(ฉันเสียใจจริงๆ ที่ฉันทำมันไม่ได้ ฉันมีแพลนบางอย่างต้องทำแล้ว หวังว่ามันคงจะออกมาดีนะ)

- I would love to but I’m not free then, sorry. I’d love to catch up with you next month when I have more time.
(ฉันอยากไปด้วยนะ แต่ว่าไม่ว่างจริง ๆ ฉันอยากเจอเธอเดือนหน้า ถ้าฉันมีเวลานะจ๊ะ)

5.jpg
FuYong Hua via unsplash

               แต่ถ้าเราปฏิเสธไปแล้วแต่คนชวนยังยืนกรานอยู่ เราควรพูดให้ชัดเจนว่าเราไม่ว่างจริงๆ ห้ามใช้คำพูดเหล่านี้เด็ดขาด เพราะทำให้คนชวนคิดว่าเราโกหก เช่น

- I’m pretty busy right now, let’s see how things go.
(ตอนนี้ฉันยุ่งมากนะ ขอดูก่อนว่าว่างไหม)

- I’m not sure I can make it, I will have to check my calendar.
(ไม่แน่ใจว่าจะได้ไหม ขอดูตารางก่อน)

- Can I let you know later?
(ขอฉันบอกเธอทีหลังได้ป่ะ)

- Let me think about it.
(ขอคิดดูก่อน)

- Maybe, I’ll see if I have time.
(อาจจะว่าง ขอดูก่อนนะว่าว่างมั้ย)

- I hope I can help you with that/be there/join you.
(หวังว่าจะได้ไปช่วยเธอได้อยู่นะ)

2.jpg
Ben White via unsplash

คำพูดที่กล่าวมานี้ ทำให้คนชวนมีความหวังว่าเราจะไม่ปฏิเสธ
ดังนั้นจึงไม่ควรพูดและควรใช้คำเหล่านี้แทน

- I’m afraid I have to say no sorry. I just have too much going on right now.
(ฉันเสียใจที่ต้องปฏิเสธ แต่ฉันยุ่งมากเลยช่วงนี้)

- I have a lot on my plate right now so I am so sorry I can’t help out/join you/be there.
(ฉันมีหลายอย่างต้องทำอีกเยอะเลย ช่วงนี้ ขอโทษที่ไปช่วยไม่ได้นะ)

- I need to say ‘no’ sorry. I’m just so overwhelmed lately, I have taken on too much.
(ฉันต้องปฏิเสธจริง ๆ ขอโทษนะ งานเยอะมากเลย ฉันไม่น่ารับงานมาทำเยอะแบบนี้)

-I’m so sorry, I would love to, but I really have over-committed, and it’s stressing me out.
(ขอโทษนะ ฉันก็อยากไปเหมือนกัน แต่มีฉันดันไปตกปากรับคำทำงานเยอะไป เครียดมากเลยตอนนี้)

-I’m so stretched right now. I hate to disappoint you, but I just can’t deal with everything I have going on. I hope you understand.
(ฉันมีงานรัดตัวเยอะมากเลยตอนนี้ ฉันเกลียดการปฏิเสธเธอมาก แต่หาเวลาว่างไปไม่ได้จริงๆ ฉันหวังว่าเธอจะเข้าใจ)


3.jpg
Becca Tapert via unsplash

มาดูขั้นตอนที่ใช้ในการปฏิเสธกันค่ะ

ขั้นแรก ขอโทษและอธิบาย
-I’m so sorry to let you down but I cannot … timewise I just cannot make it happen.
(ขอโทษที่ทำให้ผิดหวัง ฉันก็ไม่รู้ว่ามันจะมีเรื่อง...เข้ามา ฉันเลยไปไม่ได้)

-I know I promised to… but I have a lot on my plate right now and I won’t be able to do it after all. I’m so sorry.
(ฉันรู้ว่าฉันสัญญาที่จะ...ไปแล้ว แต่มันดันมีงานเข้ามาเยอะมากเลย ดังนั้นฉันไปไม่ได้จริงๆ เสียใจด้วย)

-I feel terrible about this but I won’t be able to… Things are so hectic right now and I have over-committed. I’m so sorry.
(ฉันรู้สึกไม่ดีเลย แต่ฉันไม่ว่างจริงๆ งานเยอะมากเลย ฉันดันไปรับปากเอาไว้เยอะ ขอโทษนะ)

ขั้นที่สอง เสนอทางเลือก (ถ้าเป็นไปได้)
Maybe… could help you?
(บางครั้ง ..(ชื่อคน).. อาจจะช่วยได้นะ)

Perhaps I could see if … could come/help/be there/take it on?
(เดี๋ยวดูว่า ..(ชื่อคน)... ว่างไหม)

How about I see if… is free to…?
(เดี๋ยวฉันดูว่า ..(ชื่อคน).... มีเวลาว่างเพื่อ ... หรือเปล่า)

I have some time next month, maybe we could look at it/catch up/try again then?
(เดือนหน้าฉันว่างนะ เราลองไปช่วงนั้นได้ไหม)

จบการสนทนา
-I hope you understand.
(ฉันหวังว่าคุณคงจะเข้าใจ)

-I hope you can forgive me.
(ฉันหวังว่าคณจะให้อภัย)

-I hope you can find someone else.
(ฉันหวังว่าคุณจะหาคนอื่นแทนฉันได้นะ)

4.jpg
Will Truettner via unsplash

                 การปฏิเสธหรือพูดคำว่า "ไม่" บ้าง จึงไม่ใช่เรื่องที่เลวร้ายอะไรนะคะ บางครั้งมันก็ทำให้ชีวิตเราง่ายขึ้น แต่ก็ต้องฝึกพูดแบบไม่ให้คนอื่นเข้าใจผิดหรือเสียใจด้วยน๊า ส่วนใครที่สนใจเรียนที่อเมริกาหรืออังกฤษ สอบถามข้อมูลเพิ่มเติมที่ อีเมล enroll@khonthaiamerica.com หรือทาง Inbox https://www.facebook.com/KhonThaiAmerica ทางเรามีเจ้าหน้าที่ดูแลนักเรียนอยู่ตามเมืองต่างๆ
เช็ครายชื่อเจ้าหน้าที่ ที่นี่  http://khonthaiamerica.com/services/khon-thai-america-staff/


โดย Ice : KhonThaiAmerica

ที่มา
https://www.speakconfidentenglish.com/say-no-in-english-politely/
ขออภัย! คุณไม่ได้รับสิทธิ์ในการดำเนินการในส่วนนี้ กรุณาเลือกอย่างใดอย่างหนึ่ง ลงชื่อเข้าใช้ | ลงทะเบียน

Archiver|WAP|KhonThai America

GMT+7, 2024-12-1 16:23 , Processed in 0.033800 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X2.5  Language by l3eil3oy

© 2001-2012 Comsenz Inc. style by eisdl

ขึ้นไปด้านบน